シミュレーションとシュミレーションって違いが良くわからないよね。
でも、PCで打ち込むとシミュレーションが出てくるから、こっちが正解かな?
私も英語が苦手だから、迷うことも多々あるわ。
今回は、シミュレーションとシュミレーションの違いなど紹介するわね!
現代日本語は多くの外来語を取り入れており、「シミュレーション」もその一例です。
ただ、「シミュレーション」と同時に、「シュミレーション」という表現も聞かれることがあります。
今回は、これらの違いやどちらが正確なのかについて、探ってみます!
「シミュレーション」とシュミレーションの違い
「シミュレーション」とは英語の「Simulation」がカタカナ表記されたもので、「模倣」や「模擬試験」を意味します。
カタカナでの「シミュレーション」は主に「模擬試験」や実験を再現するコンテキストで使われることが一般的です。
例として、宇宙飛行士の訓練で用いられる無重力状態をシミュレートする装置があります。
これらを「シミュレーター」と呼び、最近では「コンピューターシミュレーション」もポピュラーな手法となっています。
シュミレーションとの違い
「シュミレーション」という表現は、要するに「シミュレーション」の誤った発音、あるいは語句のバリエーションと考えることができます。
意味自体は「シミュレーション」と変わりません。
英語の発音そのものを日本語に持ち込むわけではありませんが、カタカナでの最初の音は「シミュ」が正確で、「シュミ」は誤りとなります。
「シュミレーション」と広く使われるようになった背後には、「シミュ」が発音しにくく、「シュミ」へと自然とシフトしてしまった要因が挙げられます。
後述もしますが、この現象を「音位転換」と呼び、日本語の中では非常に一般的なものです。
模擬テストでの「シミュレーション」と「シュミレーション」
どちらの表現も意味は理解されるものの、それぞれが正確な発音なのか、誤った発音なのかという違いが存在します。
英語では「simulation」が正しいスペルであり、これをカタカナに転写すると「シミュレーション」になります。
なので、上記でもご紹介したように「シミュレーション」が正確なカタカナ表記であり、「シュミレーション」は誤りであると言えます。
それにもかかわらず、「シュミレーション」と発言する方が多いのが現実です。
「シミュ」という発音は日本語話者にとってなじみが薄く、発音が難しいためです。
同様に、「コミュニケーション」が「コミニケーション」と言われることもあり、「ミュ」は特に難しい発音となります。
特に、「シミュ」はさらに困難で、「シミュレ」もそれ以上に複雑な発音となります。
これが「シミュ」から「シュミ」へと変わり、「シュミレーション」が生まれたのです。
少数ではあるものの、「シミレーション」と発言する方もいます。
「シュミレーション」に見られる音の順序が変化する現象を「音位転換」または「音位転倒」と呼びます。
例えば、「feminism(フェミニズム → フェニミズム)」もこのケースに該当します。
音位転換とは?
この音位転換は、日本語自体にも見られ、「雰囲気(ふんいき)」が「ふいんき」と発音されるのも同じ現象です。
つまり、「シュミレーション」は技術的には誤りであり、「シミュレーション」を正しく使用しましょう。
シュミレーションは技術的には誤りの発音 まとめ
それでは、シュミレーションとシュミレーションの違いやどちらが正しい使い方なのかなどご紹介してみました。
日本では多くのカタカナ語がありますが、ディズニーをデイズニーと呼ぶなど、昔の人は英語の発音が難しかったため、呼びやすい音で発音していたみたいですね。
ただ、どちらが正しいかと言えば、シミュレーションが正しいので、普段から正しい発音に慣れておくと便利かもしれません。
最後までお読みいただきありがとうございました!